tiistai 30. heinäkuuta 2013

Jääkenkä

Jääkenkä - brodd

Erään kertomuksen mukaan jäällä kelkalla kuljettaessa potkivan jalan "pieksu" pujotettiin remmiin. Näin potkuun ja kelkkaan saatiin vauhtia, saatettiin kiitää valtavaa vauhtia, jopa 40 km/tunnissa, peililiukkaalla jäällä.

Ruotsiksi jääkenkä on kuulema brodd. Sitä sanaa enkä jääkenkää löytänyt nykysanakirjoista, tosin eräässä vanhassa sanakirjassa oli, ruotsista saksaksi, sana Eissporn.

Sitten muistin, että minulla on vielä tallella muinoin Ruotsista ostamani synonyymisanakirja (1962). Sieltä löysin sanan prodd ja sen kerrottiin olevan erikoisesti valmistettu, piikillinen rautaesine (järnbeslag), joka kiinnitettiin liukkailla keleillä hevosenkenkään.

...mutta nyt on kesä!

2 kommenttia:

  1. Hei Silja!

    Niinpä, nyt on ihana kesä vaikkakin täällä Pohjanmaalla on sadellut eilen ja tänään. Mutta nuortemme loma Grisselössä oli viime viikolla ilmojen suhteen ja muutenkin upea!

    Voi hyvin!

    Seija

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Hei Seija!
      Kuulinkin, että nuorilla oli ollut mukavaa - mustikoita, mansikoita, vadelmia ja kaikkea.

      Poista